- Zima
- Leto 25
- Evropski gradovi
- Srbija
- Prevoz
- Krstarenja
- Avio aranžmani
- Blog
Venecija pristanište i čuveno turističko mesto u severoistočnoj Italiji, na Jadranskom moru, sa oko 270.000 stanovnika. Venecija je u srednjem veku bila najvažniji grad na svetu i najveće trgovište Evrope između njenog Zapada i Istoka. Grad je i poznat kao dugogodišnja prestonica nadasve čuvene Mletačke republike.Venecija je jedinstven grad na svetu, izgrađena je na 118 malih ostrva u laguni, na ušću reke Brente u Venecijansku lagunu, sa kanalima umesto ulica. Duž kanala nalazi se niz crkava i palata prvorazredne vrednosti, koji čine jedinstven urbani sklop…Dan Zaljubljenih Venecija je nezaboravno iskustvo…
Verona – Grad večne ljubavi, čuven po šekspirovoj drami Romeo i Julija čija je tragična ljubav opisana u istoimenom delu. U ovom gradu umetnosti je sačuvanao više od 50 crkava romanskog, gotičkom i renesansnog stila, kao i vanredno očuvana arena/koloseum iz doba Rimskog carstva.
1. Dan Beograd
Polazak iz Beograda u 16:00h sa glavne autobuske stanice ( BAS ), sastanak putnika 15:30. Noćna vožnja kroz Srbiju, preko Hrvatske i Slovenije sa kraćim usputnim zadržavanjima radi odmora.
2. Dan Punto Sabioni
U jutarnjim časovima dolazak do luke Punta Sabione. Vožnja brodom i pešačko razgledanje grada: kanal Grande, most uzdaha, most Rialto, Duždeva palata, Trg Sv.Marka, crkva Sv.Marka, šetnja ulicama duž kanala…Slobodno vreme za uživanje u čarima Kraljice Jadrana. Nastavak putovanja prema hotelu ( regija Veneto ). Smeštaj u hotel. Noćenje.
3. Dan Verona- Sirmione
Doručak. Nakon doručka fakultativni polazak za Veronu. Poseta Verone. Žasto Verona? Zato što je romantičan grad, pun šarma, u kome ćemo upoznati sve njegove kulturno-istorijske spomenike. U Veroni svakako treba videti i grobnice porodice Skaligeri… Obilazak sa stručnim vodičem Piazza Bra, Piazza Erbe, Piazza Signori, Julijina kuća… Nastavak puta ka Sirmioneu koji se nalazi na jezeru Lago di Garda. Posetićemo dvorac Skalidjerijevih, kuću Marije Kalas i uživati u najboljem sladoledu u Italiji (Gelato). Slobodno vreme za uzivanju u ovom živopisnom gradiću. Povratak u Lido di Jesolo. Noćenje.
4. Dan Padova- Vićenca
Doručak. Fakultativni izlet u Padovu i Vićencu. Dolazak u Padovu, šetnja sa stručnim vodičem. Obilazak grada: Trg Prato dela Vale (jedan od najlepših u Italiji), Il Santo-Bazilika Sv. Antuna, Palazzo della Regione-gradska većnica, Krstionica, Caffe Pedroki (u njemu su svojevremeno kafu pili Balzak i Lord Bajron). Slobodno vreme. Nastavak puta ka Vićenci, obilazak grada čuvenog Andrea Paladia: Bazilika Paladijana, Teatro Olimpiko, Crkva Santa Marija dela Corona u kojoj je i sahranjen čuveni arhitekta Paladio. Slobodno vreme do polaska za Srbiju. Noćna vožnja.
5. Dan Beograd
Dolazak u Beograd u jutarnjim časovima.
Način plaćanja:
-Plaćanje se vrši u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu Narodne banke Srbije na dan uplate.
-Gotovinsko plaćanje: 40% prilikom rezervacije, ostatak najkasnije 10 dana pre početka putovanja.
-Plaćanje kreditnom karticom: Visa, Master, Maestro, Dina, (isti uslovi kao gotovina).
– Odloženo plaćanje : 40% prilikom rezervacije, ostatak na 3 mesečne rate
– Preko računa: uz profakturu izdatu od strane TA Jungman Travel
Aranžman obuhvata:
-Vanlinijski prevoz autobusom (visokopodni ili dabl deker, audio, video opremljenosti, prosečne udobnosti, bez obuhvaćenih usluga pića, hranei dr. tokom putovanja) na relaciji prema programu,
-Smeštaj na bazi 2 noćenja sa doručkom (kontitentalni-samoposluživanje) u oblasti Veneto ( Lido di jesolo,Noventa di Piave, San Dona di Piave, Treviso ) u 1/2 i 1/3 sobama
-Razgledanje prema programu putovanja
-Usluga predstavnika agencije-vodiča
-Troškove realizacije programa
Aranžman ne obuhvata:
– stanični vaučer 50 rsd po osobi
-Fakultativne izlete:
-Obilazak Verone i Sirmiona -30 eura /deca do 12 godina 15eura
-Obilazak Padove i Vićence 20 eura/deca do 12 godina 15 eura
-Paket izleta 45€ bez karte brod -Venecija
-Povratna karta za brod na relaciji Punto Sabbioni-Venecija-Punto Sabbioni – 20 eura/deca do 12 godina 10 eura u okviru izleta Dan Zaljubljenih Venecija
-Međunarodno zdravstveno osiguranje
-Individualne troškove putnika
– Doplata za jednokrevetnu sobu iznosi 40€
– Boravišnu taksu u zavisnosti od grada. Ukazujemo da odluku o plaćanju i visini obavezne gradske komunalne takse donosi svaka opština pojedinačno, te su ove odluke promenljive , te molimo putnike da to imaju u vidu.
VAŽNA NAPOMENA:
U proceduri je donošenje zakona o uvodjenju takse za ulazak u Veneciju koji bi trebalo da stupi na snagu od 01.05. 2020. u iznosu od 3 do 10 eur po osobi, u zavisnosti od perioda ulaska na teritoriju grada Venecije (sezona i vansezona). Taksu će putnik plaćati na licu mesta .
Putnici će biti smešteni u navedenim ili sličnim hotelima na osnovu raspoloživosti. Potpisivanjem Ugovora o putovanju stranka prihvata svaki hotel odgovarajuće kategorizacije i opisa navedenog u Programu putovanja. Organizator odmah po zvaničnoj potvrdi rezervacije od strane partnera, obaveštava putnike o nazivu hotela putem sajta.
Hotel Athene 3* nalazi se u centralnom delu Lido di Jesola, poseduje privatan parking, terasu sa barom, restoran. Sobe 1/2 i 1/3 su sa tuš kabinom,tv-om, telefonom, Doručak je kontinentalni švedski sto.
Hotel Grifone 3* . Hotel se nalazi u Lido di Jesola, na oko 100 metara od mora. U okviru hotela se nalaze restoran, bar, picerija. Sobe su 1/2 i 1/3, poseduju kupatilo(tuš/wc), televizor, telefon, klima uređaj i sef (dodatno se doplaćuje na licu mesta). Doručak – kontinentalni švedski sto.
Hotel Tokio 3* nalazi se u istočnom delu Lido di Jesola, poseduje bar, restoran. Sobe 1/2 i 1/3 su sa tuš kabinom,tv-om, telefonom, Doručak je kontinentalni švedski sto.
Hotel Verdi 3* se nalazi u Lido di Jesolo, 100m od plaže,. Hotel ima restoran, bar sa terasom. Sobe su opremljene TV-om, TWC-om, klima uređajem sefom, fenom, bežičnim internetom većina soba je sa terasom (bez garniture za sedenje). Doručak je kontinentalni švedski sto.
Hotel Pigalle 3* se nalazi u šetačkoj zoni, u Lidu di jesolo. Poseduje restoran, bar, terasu, parking sa ograničenim brojem parking mesta. Svaka soba imaju TV, TWC, telefon, fen . Usluga u hotelu je noćenje s doručkom – švedski sto samoposluživanje.
Hotel Astor 3* Hotel Astor je moderan hotel smešten na plaži, odmah uz obalu Lido di Jezola. Ovaj prijatni hotel se nalazi na 50 metara od pešačke zone. Svaka soba ima TV, TWC, telefon… Usluga u hotelu je noćenje s doručkom – švedski sto samoposluživanje.
Hotel Ragno 3* – smešten u centralnom i tihom delu mesta Lido di Jesolo , udaljen je samo 30 m od plaže i prelepog šetališta i dve minute od renomirane Via Bafile, najduže pešačke zone u Evropi. Nudi ljubaznu uslugu i prijatan ambijent . Raspolaže sa 45 sobe. Sve sobe imaju TWC i klima uređaj. Gostima hotela je na raspolaganju širok spektar usluga uključujući: privatnu plažu, privatni i čuvani parking, bicikli za izlete u okolini. Struktura je dobila Zeleni pečat koji omogućava miran i prijatan odmor čak i osobama sa invaliditetom. Usluga u hotelu je na bazi noćenja sa doručkom. Doručak je kontinentalni na bazi švedskog stola.
– U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00 časova (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka do 09:00 časova.
– Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata.
– U pojedinim smeštajnim objektima treći i četvrti ležaj mogu biti pomoćni. Dimenzija i izlged pomoćnog ležaja zavise od smeštajnih objekata, može biti sofa na razvlačenje, ali je uglavnom manjih dimenzija u odnosu na standardni ležaj.
– Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama, jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta.
– Putnik je dužan da poštuje pravila smeštajnog objekta i sam snosi odgovornost usled sankcionisanja od strane osoblja.
– Organizator putovanja, zadržava pravo rasporeda po sobama, u skladu sa strukturom soba smeštajnog objekta. Ukoliko postoji mogućnost u datom momentu u smeštajnom objektu, putnici će dobiti vrstu kreveta (bračni, razdvojeni) po želji, sobe jednu do druge, na istomspratu itd. Agencija se trudi da izađe u susret željama putnika, no često ovakve stvari nisu izvodljive – te ih ne možemo garantovati.
• NE POSTOJI MOGUĆNOST ODABIRA SEDIŠTA Agencija pravi raspored sedenja , uzimajući u obzir starija lica , porodice sa malom decom, trudnice kao i vreme uplate. Potpisivanjem ugovora putnik je dužan da prihvati mesto u autobusu koje mu dodeli agencija. Naknadne izmene nisu moguće.
• Dozvoljeni prtljag jeste 1 putna torba čija dimenzija – dužina+širina+visina ne prelazi 158cm. Maksimalna težina prtljaga je 20 kg.
• Cene fakultativnih izleta su podlložne promenama u zavisnosti od broja prijavljenih putnika. Neophodan minimum za izvođenje fakultativnih izleta je 30 putnika. U slučaju manjeg broja prijavljenih putnika cena fakultative podložna je promeni prema uslovima lokalne agencije ino-partnera, organizator izleta tj. ino-partner zadržava pravo ponuditi korigovane, više cene u odnosu na zainteresovani broj putnika koje isti nisu u obavezi da prihvate,te se organizator ne može smatrati odgovornim za fakultativne izlete. Prema pravilima organizatora fakultativnih izleta Dan Zaljubljenih Venecija, Verona, Sirmione, Padova i Vićenca ( ino-partnera) naknadno odustajanje već prijavljenih putnika ne podleže povraćaju uplaćenih sredstava.
• Putnik koji svojim neadekvatnim ponašanjem uznemirava druge putnike, ometa vozače i pratioca u poslu ili ugrožava realizaciju programa putovanja, biće odmah isključen sa putovanja i sva odgovornost prelazi na njega bez prava na žalbu i povraćaj novca. Agencija zadržava pravo krivičnog gonjenja nesavesnog putnika usled gore navedenih okolnosti.
• Putnik je dužan da poštuje satnicu određenu od strane predstavnika agencije na putovanju, u suprotnom predstavnik agencije ima pravo da putnika isključi sa putovanja.
• Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilaska, termina polaska…)
• Putnici koji imaju za cilj putovanja i posetu pojedinim institucujama, savetujemo da se putem internet informišu o radnom vremenu istih kao i o tome da li je potrebna rezervacija termina za posetu.
• Predviđeni raspored privremenog zaustavljanja: zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3-4 sata vožnje na usputnim stajalištima, a u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu agencija određuje mesta za pauzu i dužinu iste. U turističikim autobusima nije moguća upotreba toaleta, putnici mogu u skladu sa programom putovanja na pauzama koje se prave ( u zavisnosti od lokacije i opremljenosti benzinske stanice) istu iskoristiti za upotrebu toaleta.
• Organizator putovanja zadržava pravo promene sadržaja programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta, radovi na putu….
• Za sve ove slučajeve, ukoliko na strani putnika dođe do bilo kakve štete i/ili nepredviđenih troškova usled nepoštovanja navedenih uputstava i napomena, organizator putovanja ne snosi odgovornost već celokupan iznos štete i/ili dodatnih troškova snosi putnik.
• Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja. Od momenta prijavljivanja, stvaraju se administrativni troškovi organizatora putovanja. Jungman Travel zadržava pravo da propiše i drugačije uslove plaćanja za pojedine promotivne ponude, kao i za zaposlene u firmama sa kojima zaključi poseban ugovor.
• Organizator zadržava pravo da putem PROMOCIJA i LAST MINUTE ponuda proda svoje slobodne kapacitete po cenama koje su drugačije od onih u cenovniku. Stranke koje su uplatile aranžman po cenama objavljenim u redovnom cenovniku nemaju pravo da potražuju nadoknadu na ime razlike u ceni.
• Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja na punoletno lice –pratioca.
• Agencija ne snosi odgovornost za neispravnost pasoša ili vize, niti je odgovorna ukoliko pogranične ili imigracione vlasti ne odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak putnika. Posledice gubitka ili krađe pasoša tokom putovanja, kao i troškove izdavanja nove putne isprave snosi putnik. U slučaju plaćenog putovanja koje nije realizovano usled neispravnosti putne isprave ili gubitka tokom trajanja programa putovanja, putnik nema pravo na refundaciju i snosi svu odgovornost.
• Pogranične službe prilikom pasoške kontrole mogu zatražiti od putnika da pokaže novčana sredstva (kartice , gotovina…), kao i međunarodno zdravstveno osiguranje.
• Preporuka je, da se putnici sa novim crvenim pasošima, informišu o uslovima ulaska u zemlje Evropske unije (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju …) na web-stranici Delegacije Evropske unije u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju Evropske unije.
• U slučaju uvođenja viza za državljane Republike Srbije, svi putnici su u obavezi da organizatoru dostave na vreme potrebnu dokumentaciju, a o uslovima i plaćanju viziranja će naknadno biti obavešteni.
• Proveriti 2 dana pre putovanja tačno vreme i mesto polaska autobusa.
• Putnici koji nisu državljani Srbije obavezni su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju i kroz koje putuju. Za državljane Srbije ne postoji vizni režim za navedene zemlje u program.
• U slučaju promena na monetarnom tržištu ili nedovoljnog broja prijavljenih putnika, agencija zadržava pravo korekcije cena, izmene programa ili otkaza putovanja najkasnije 5 dana pre početka putovanja.
• Agencija ne snosi odgovornost za sve informacije date usmenim ili elektronskim putem, validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije.
Aranžman je radjen na bazi minimum 60 prijavljenih putnika.
UZ OVAJ PROGRAM VAŽE OPŠTI USLOVI ORGANIZOVANJA LICENCA MINISTARSTVA
TURIZMA OTP 85/2013.
Cenovnik br. 4 od 30.01.2020.